EDGAR ALLAN POE
(19/gener/1809 - 7/octubre/1849)
Escriptor romàntic en llengua anglesa.
Va escriure:
- poesia: Les Campanes, Annabel Lee, El Corb...
- novel·la i relats curts: El gat negre, El pou i el pèndol, El cor delator...
Conegut sobretot pels seus relats de temes fantàstics i d'horror.
Considerat el pare del conte de terror psicològic i dels relats curts del seu país, Poe va ser un precursor del relat detectivesc i de la literatura de ciència ficció i renovador de l'anomenada novel·la gòtica.
Va exercir una gran influència en la literatura simbolista, francesa, però la seva empremta arriba molt més lluny: són deutors seus tota la literatura de fantasmes victoriana i, en major o menor mesura, autors com Kafka, Lovecraft, Borges, etc.
***
Aquí penjo una de les tantes poesies de Poe.
Perquè aquesta? Doncs la trobo perfectament perfecta; una comparació de la persona amb la natura, com és la sorra, el mar i l'espai que l'envolta.
Relaciona l'angoixa de saber que s'acosta la mort, de no poder fer res més que somiar en l'esperança, i exagera el patiment que provoca la sorra quan s'escorre entre les teves mans.
Adjunto també el link d'una de les seves històries curtes, "Manuscrito hallado en una botella":
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ing/poe/manuscri.htmHe de dir que em sento identificada amb la seva forma d'escriure, sobretot en poesia.
Un sueño¡Recibe en la frente este beso!Y, por librarme de un pesoantes de partir, confiesoque acertaste si creíasque han sido un sueño mis días;¿Pero es acaso menos graveque la esperanza se acabede noche o a pleno sol,con o sin una visión?Hasta nuestro último empeñoes sólo un sueño dentro de un sueño.Frente a la mar rugienteque castiga esta rompientetengo en la palma apretadagranos de arena dorada.¡Son pocos! Y en un momentose me escurren y yo sientosurgir en mí este lamento:¡Oh Dios! ¿Por qué no puedoretenerlos en mis dedos?¡Oh Dios! ¡Si yo pudierasalvar uno de la marea!¿Hasta nuestro último empeñoes sólo un sueño dentro de un sueño?(Versión de Carlos Arturo Torres)